Dupa parerea unor oamenii cu studii in domeniu traducerea aproximativa din limba rusa:
1. Voi avea mereu o atitudine exclusiv vigilenta in raport cu arma;
2. Nu voi indrepta niciodata arma intr-o directie nepotrivita;
3. Voi verifica intotdeauna cu acuratete directia spre care intentionez sa tintesc;
4. Inainte de a apasa pe tragaci pentru a declansa percutorul, ma voi asigura categoric ca aceasta e tinta spre care indrept arma.
Mai departe chiar treb de dat cu parerea... daca in vigoare regulamentul nou, trebuie sa vedem cum arata el in rusa si de incercat cam prin aceeasi metoda de tradus, daca sunt alte idei le ascult daca nu cred ca pe data de 13 o sa le punem pe toate la punct. Mai departe nu cred ca are rest de dus o discutie intre 2 oameni pe un forum care sunt inregistrati mai mult de 30 daca nu ma insel...Статистика: Добавлено Гость — 02 июл 2013, 20:04
]]>